九游(中国大陆)jiuyou·官方网站-登录入口

九游体育app(中国)官方网站在中缅文化调换周、中缅边境地区跨国迎新晚会等动作中-九游(中国大陆)jiuyou·官方网站-登录入口

旅游

你的位置:九游(中国大陆)jiuyou·官方网站-登录入口 > 旅游 > 九游体育app(中国)官方网站在中缅文化调换周、中缅边境地区跨国迎新晚会等动作中-九游(中国大陆)jiuyou·官方网站-登录入口


九游体育app(中国)官方网站在中缅文化调换周、中缅边境地区跨国迎新晚会等动作中-九游(中国大陆)jiuyou·官方网站-登录入口

发布日期:2025-07-10 15:02    点击次数:139

在歌曲《蟾光下的凤尾竹》《有一个绚丽的处所》建立地——

境表里“同唱一首歌”(边城见闻)

东谈主民日报 本报记者 屈佩 刘玲玲 李茂颖

“金孔雀随着金马鹿,悉数走向啊,成婚登记处……”这是歌曲《蟾光下的凤尾竹》领先的拆开歌词。如今,这首当年为宣传婚配法而作的歌曲,不仅传唱于中国地面,记者在这首歌曲的建立地云南德宏还发现,它已向上国界,与许多境表里优秀作品一谈,演绎着境表里同唱人心重叠友谊之歌的佳话。

云南德宏傣族景颇族自治州地处中国西南方陲,三面与缅甸交界,自古等于多元文化和谐之地,滋长了丰富私有的文化传统。从建立于此的《蟾光下的凤尾竹》《有一个绚丽的处所》,到缅甸老歌《海鸥》,动东谈主的音乐向上国界传唱,各种文化动作正日益成为民间往返、文化调换的纽带和桥梁。

凤尾竹下,传唱歌曲互通情意

“蟾光啊底下的凤尾竹哟,柔和啊绚丽像绿色的雾哟。竹楼里的好密斯,光彩闪耀像夜明珠……”

在德宏中缅边境村寨银井村,勐巴娜西乐团唱响经典老歌《蟾光下的凤尾竹》。吊脚楼前,凤尾竹邑邑芊芊。竹林深处,葫芦丝声涟漪美妙。清风拂过,竹林随风舞动,簌簌作响间,竹叶纷纷飘落。歌声与竹语交汇,边境之好意思在动东谈主的旋律中恬逸传递。

张开剩余83%

“其实,这首歌和新中国第一部婚配法有着深厚渊源。”瑞丽市文化馆原馆长赵星先容,调动通达初期,词作者倪维德为宣传婚配法来德宏采风,在这片翠竹掩映的西南方地,看见傣家后生在凤尾竹林中低语呢喃。他灵感涌动,写下“听若干深情的葫芦丝,对你倾吐着心中的防御……”作曲家施光南左证云南德宏一带的傣族调子格调,为这首词谱曲,将其酿成广为传唱的经典。

勐巴娜西乐团的5位歌手在凤尾竹下听着葫芦丝声长大,不仅在家乡传唱经典旋律,还时时登上中外文化调换舞台,将德宏歌声带向更远的处所。在中缅文化调换周、中缅边境地区跨国迎新晚会等动作中,勐巴娜西乐团为缅甸不雅众唱响《蟾光下的凤尾竹》等中国歌曲,也为中国不雅众演绎缅甸老歌《海鸥》。他们往往在汉文歌曲中加入缅甸的祯祥话,为寰球带去惊喜。

旧年2月,勐巴娜西乐团受邀赶赴缅甸仰光,唱起中国歌曲《又见炊烟》《三月里的小雨》。让他们惊喜的是,这些老歌在新一代缅甸不雅众中激发共识,台下不少年青不雅众轻声齐唱,场合温馨动东谈主。

“音乐响起,好像无须翻译就能互通情意。”乐团歌手刘永江说。

老歌新曲,传递共识激发还响

“唱出你的护理,伸出你双手,让我拥抱着你的梦,让我领有你诚意的样貌……”

身穿缅甸传统衣饰“特敏”,脸上涂着“特纳卡”,德宏瑞丽市第三民族中学的缅甸籍学生罗瑞冰走进灌音棚,用中缅双语深情演唱《翌日会更好》。

罗瑞冰是在瑞丽出身、长大的缅甸女孩。从小学到中学,她一直在当地中国粹校就读,班级里有不少像她相似的缅甸小留学生。他们和中国同学悉数念书、悉数唱着《牧儿歌》《竹子冒尖尖》,共同敲响象脚饱读、跳起孔雀舞。相似的文化配景,让彼此之间的距离悄然拉近。

小学技能,罗瑞冰第一次战役到中国传统乐器葫芦丝,从此便如获至珍,一直学习、进修,《蟾光下的凤尾竹》成了她的拿手曲目。“我想用音乐,向来自不同处所的东谈主展示瑞丽的文化魔力。”她说。

罗瑞冰翻唱的汉文歌曲在集合上颇受迎接,单条视频播放量巧合10万,也让她在中缅边境一带小驰名气,时时受邀参与各种上演。在2024年的中缅文化调换周上,她登台演唱《翌日会更好》,叙述我方在瑞丽的成长故事,得到台下阵阵掌声。

“这首《翌日会更好》咱们都会唱,缅甸东谈主会唱的中国歌简直太多了!”中缅文化调换周主握东谈主龙威笑着补充谈。

龙威是云南省南亚东南亚区域外洋传播中心的缅籍内行,恒久参与中缅文化调换动作,熟谙德宏的稠密音乐东谈主,罗瑞冰恰是他邀请而来的。“我亦然听着中国歌曲长大的。”龙威说,上世纪八九十年代,巨额中国流行歌曲传入缅甸,当地音乐东谈主左证这些旋律从新填词,创作出缅语版块,许多缅甸东谈主因此对中国音乐耳濡目染。

“岂论是老歌、新歌,在缅甸都领有好多受众。”龙威繁盛地例如,“《一又友》《安详》……若是你随口哼几句《心太软》,和我同龄的缅甸东谈主详情能接下去。”这种深植东谈主心的音乐顾忌,让中缅两国东谈主民在潜移暗化中拉近了心灵距离。

使命之余,龙威哄骗我方的谈话上风,作念起了自媒体。他将汉文流行歌翻译成缅语并共享到网上,每条视频都配上详备的笔墨先容,蛊卦了多半缅甸网友关注。网友们时时互动点歌,催更不断。

“旋律不错向上谈话,而翻译让音乐的共识更深一层。”龙威说。如今,他的创作施行不断拓展,不仅限于歌曲翻译,还包括电视剧讲明注解、电视节目理解。他但愿通过我方的竭力,让更多缅甸东谈主走近中国文化。

多元舞台,胞波深情山高水长

“我住江之头,君住江之尾,彼此情无穷,共饮一江水。”

清早,银井村国门书社传来一首熟谙的旋律——《赠缅甸友东谈主》。这首改编自1957年陈毅副总理诗作的歌曲,专为嘉赞中缅胞波情感而作。多年来,通过衣钵相传的神志向上边境,流淌进一代代东谈主心中。

伴着涟漪的歌声,书社迎来新一天的读者。缅甸密斯楠德欣梅走进有瞻念看室,提起一份《胞波(缅文)》报初始阅读。爱好音乐的她,尤其属意音乐类信息。书社一角,摆放着带有缅文翻译的中国歌曲碟片,楠德欣梅往往会挑一些碟片来听。“集合上听得到流行音乐,但这里能找到好多中国老歌,还有缅文翻译,听起来相配亲切。”她笑着说。

险些每个季度,瑞丽市姐相镇都会举办“中缅人心重叠大舞台”动作。3月的上演中,瑞丽市第二民族中学的中缅学生齐唱了《无名之辈》和《最好意思的期待》。参与上演的缅甸学生穆文杰说:“在中国粹习、生存,用音乐交一又友,还能在村寨登台扮演,确凿很承诺。”

4月14日,2025年瑞丽市泼水节在一派温暖中落下帷幕。罢了晚会上,傣族密斯喊静与来自缅甸木姐、腊戌的一又友共同献上跳舞《多彩的泼水节》。旧年11月,他们组建的“中缅友谊队”在首届“嘎伴光”比赛中摘得一等奖,这一次,又在泼水节舞台上再度联袂。“中缅民族跳舞的饱读点和舞步固然不相似,但和谐起来却有一种奇妙的和谐。”喊静说。

在德宏,再行年到春节,从目瑙纵歌节到泼水节,一年四季歌声不断。这里的边境州里,险些村村寨寨都有舞台。每逢节日,中方村民编排上演,往往会邀请缅甸一又友前来参与。熟谙的旋律中,有汉文,也有缅语。德宏民族出书社是国门书社共建单元之一,该社出书刊行部主任朱秋莹告诉记者:“往日,咱们会故意制作一些碟片,将德宏的歌曲送到缅甸去。”银井村村支书岩静小时候往往去缅甸村子里玩耍,他还牢记“咱们这边一流行什么歌,缅甸那处灌音棚很快就会翻唱”。

咫尺,音乐的传播神志依然焕然如新。从传统媒体到短视频,从自媒体到现场上演,传情达意的神志愈增多元。从《赠缅甸友东谈主》到《共饮一江水》《一山一水胞波情》等,围绕着胞波情感,一首首歌曲被不断创作、传唱。

音乐也见证着心心相印的时刻。缅甸发生地震,中国第一时分伸出扶植,派出接济力量驰援灾地。看到接济画面,罗瑞冰受到颤动,她说:“在缅甸最需要匡助的时候,中国东谈主到了,送去帐篷、物质,还有饱读吹。”她与中国同学一同唱起《爱无国界》。歌词这么写谈:“山之头,水之尾,咱们共饮一江水;我黼子佩,有难同当;你的爱,我的爱,让爱驱散悉数阴暗。”

如今,瑞丽江畔,凤尾竹依然挺立。竹林深处,歌声从未停歇。江水悠悠,载着舟楫来往,也凝听着一代代中缅胞波,用歌声谱写着友谊新篇。

(本报记者朱念念雄、张远南、侯露露、杨雅致参与采写)

合股·云南德宏

德宏傣族景颇族自治州地处云南省西部,三面与缅甸交界,国境线长503.8公里,约占中缅边境线的1/4。德宏是云南省对缅港口数目最多、迥殊经济功能区种类最王人全、港口地区东谈主口最密集的市州,亦然中缅经济走廊宗派关节和中缅通达互助的主通谈、中枢区。德宏对缅交易额约占滇缅交易额的2/3、中缅交易额的1/4。

恒久以来,德宏凭借私有的地舆区位和深厚的历史文化积淀,通过创办寰宇第一份缅文报纸《胞波》,与缅方依次举办中缅边境经济交易交易会,打造跨喜马拉雅发展论坛、中缅智库高端论坛、中缅胞波狂欢节、“一马跑两国”中缅瑞丽—木姐跨国马拉松等调换动作,建成一批国门学校、国门病院等,为鼓励中缅互助、促进人心重叠、加深胞波情感弘扬积极作用。

【剪辑:李岩】 九游体育app(中国)官方网站

发布于:北京市

Powered by 九游(中国大陆)jiuyou·官方网站-登录入口 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by365站群 © 2013-2024